Karina Sainz Borgo - Θα 'ναι νύχτα στο Καράκας
Στις γυναίκες και στους άντρες που προηγήθηκαν.
Και σ’ εκείνους που θα έρθουν.
Και σ’ εκείνους που θα έρθουν.
Γιατί όλες οι ιστορίες της θάλασσας είναι πολιτικές
κι εμείς ξύλα στο κύμα, κομμάτια από κάτι
που ψάχνει για μια στεριά.
Αν μιλάω ακόμα στον πληθυντικό γι' αυτή τη μέρα είναι από συνήθεια, γιατί η κόλλα των χρόνων μάς συγκόλλησε σαν τα μέρη ενός σπαθιού για να υπερασπιζόμαστε η μία την άλλη. Καθώς υπαγόρευα την επιγραφή του τάφου της, κατάλαβα ότι ο πρώτος θάνατος συμβαίνει στη γλώσσα που μιλάς, όταν ξεριζώνει τα υποκείμενα του παρόντος για να τα φυτέψεις στο παρελθόν. Να τα μετατρέψεις σε τετελεσμένα γεγονότα. Πράγματα που αρχίζουν και τελειώνουν σ' έναν εκλιπόντα χρόνο. Αυτό που υπήρξε. Και τώρα δεν θα υπάρχει πια. Η αλήθεια ήταν αυτή: η μητέρα μου θα υπήρχε πλέον μόνο αν κλινόταν με άλλο τρόπο. Από τώρα και στο εξής κάθε δικό της πράγμα θα ήταν και μια απουσία. Θάβοντάς την, έκλεισα τελικά την παιδική μου ηλικία, την ηλικία μιας κόρης χωρίς παιδιά.
Σ' εκείνη την ετοιμοθάνατη πόλη, εμείς τα είχαμε χάσει όλα, ακόμα και λέξεις στον ενεστώτα.
Σχόλια
Δημοσίευση σχολίου